[关于我的寒假生活的英语小短文带翻译]I have a pretty mother ,she is tall and tain.She likes to eat fruit is apple She loves dancing,singing,watching Korean dramas.During the day to work,a day and a......+阅读
Сумерки 俄文网上摘抄的 …А когда поблекнут краски, и когда притихнет ветер, И останется лишь небо сизо-розовым у края, Мы присядем у окошка и припомним всё на свете, Словно яркие картинки, наши дни перебирая. В небесах звезда возникнет, вспыхнет облако сирени И отчаянно запахнет, будоража нашу память. Птичья пьеса под названьем "Подражание свирели" Будет литься с верхних веток, тишину дробить и плавить. В нас же будет тихо-тихо, будет ясно и высоко, И на нашем горизонте светлый май разгонит тучи, И когда украдкой темень наползёт на нас с востока, Мы признаемся друг другу В том, что сказочно везучи. И про всё, что с нами было, мы по-новому рассудим, Отречёмся от обиды, зачеркнём ожесточенье, И поймём, что справедливы все уроки наших судеб, Даже наши неудачи преисполнены значенья. Хлынет свежесть. И проснувшись где-то в зарослях сирени, Пятерню запустит ветер в наши волосы, играя. И тогда-то в наших душах шевельнётся подозренье, Что за молодостью первой будет молодость вторая…
为提高俄语阅读能力几十篇俄语短文
你才给10分,就问这么经典的问题?要俄语资料的加我QQ:29884083 安徒生童话,国王的新衣服,大家一定知道吧?Новое платье короля Много лет назад жил-был король, который страсть как любил наряды и обновки и все свои деньги на них тратил. И к солдатам своим выходил, и в театр выезжал либо в лес на прогулку не иначе как затем, чтобы только в новом наряде щегольнуть. На каждый час дня был у него особый камзол, и как про королей говорят: "Король в совете", так про него всегда говорили: "Король в гардеробной".Город, в котором жил король, был большой и бойкий, что ни день приезжали чужестранные гости, и как-то раз заехали двое обманщиков. Они сказались ткачами и заявили, что могут выткать замечательную ткань, лучше которой и помыслить нельзя. И расцветкой-то она необыкновенно хороша, и узором, да и к тому же платье, сшитое из этой ткани, обладает чудесным свойством становиться невидимым для всякого человека, который не на своем месте сидит или непроходимо глуп."Вот было бы замечательное платье! - подумал король. - Надел такое платье - и сразу видать, кто в твоем королевстве не на своем месте сидит. А еще я смогу отличать умных от глупых! Да, пусть мне поскорее соткут такую ткань!" И он дал обманщикам много денег, чтобы они немедля приступили к работе.Обманщики поставили два ткацких станка и ну показывать, будто работают, а у самих на станках ровнехонько ничего нет. Не церемонясь потребовали они тончайшего шелку и чистейшего золота, прикарманили все и продолжали работать на пустых станках до поздней ночи."Хорошо бы посмотреть, как подвигается дело!" - подумал король, но таково-то смутно стало у него на душе, когда он вспомнил, что глупец или тот, кто не годится для своего места, не увидит ткани. И хотя верил он, что за себя-то ему нечего бояться, все же рассудил, что лучше послать на разведки кого-нибудь еще.Ведь весь город уже знал, каким чудесным свойством обладает ткань, и каждому не терпелось убедиться, какой никудышный или глупый его сосед."Пошлю к ткачам своего честного старого министра! - решил король. - Уж кому-кому, как не ему рассмотреть ткань, ведь он умен и как никто лучше подходит к своему месту!" И вот пошел бравый старый министр в зал, где два обманщика на пустых станках работали."Господи помилуй! - подумал старый министр, да так и глаза растаращил. - Ведь я ничего-таки не вижу!" Но вслух он этого не сказал.А обманщики приглашают его подойти поближе, спрашивают, веселы ли краски, хороши ли узоры, и при этом все указывают на пустые станки, а бедняга министр как ни таращил глаза, все равно ничего не увидел, потому что и видеть-то было нечего."Господи боже! - думал он. - Неужто я глупец? Вот уж никогда не думал! Только чтоб никто не узнал! Неужто я не гожусь для своего места? Нет, никак нельзя признаваться, что я не вижу ткани!"- Что ж вы ничего не скажете? - спросил один из ткачей.- О, это очень мило! Совершенно очаровательно! - сказал старый министр, глядя сквозь очки. - Какой узор, какие краски! Да, да, я доложу королю, что мне чрезвычайно нравится!- Ну что ж, мы рады! - сказали обманщики и ну называть краски, объяснять редкостные узоры. Старый министр слушал и запоминал, чтобы в точности все доложить королю.Так он и сделал.А обманщики потребовали еще денег, шелку и золота: дескать, все это нужно им для тканья. Но все это они опять прикарманили, на ткань не пошло ни нитки, а сами по-прежнему продолжали ткать на пустых станках.Скоро послал король другого честного чиновника посмотреть, как идет дело, скоро ли будет готова ткань. И с этим сталось то же, что и с министром, он все смотрел, смотрел, но так ничего и не высмотрел, потому что, кроме пустых станков, ничего и не было.- Ну как? Правда, хороша ткань? - спрашивают обманщики и ну объяснять-показывать великолепный узор, которого и в помине не было."Я не глуп! - подумал чиновник. - Так, стало быть, не подхожу к доброму месту, на котором сижу? Странно! Во всяком случае, нельзя и виду подавать!" И он стал расхваливать ткань, которой не видел, и выразил свое восхищение прекрасной расцветкой и замечательным узором.- О да, это совершенно очаровательно! - доложил он королю.И вот уж весь город заговорил о том, какую великолепную ткань соткали ткачи.А тут и сам король надумал посмотреть на нее, пока она еще не снята со станка.С целой толпой избранных придворных, ср...
用俄语写一篇80词的小作文
Каждый человек любит и ценит свой дом и свою семью. Ведь дом считается собственной крепостью, где можно укрыться от любых жизненных невзгод, а люди, которые в нем живут, которые всегда поймут и поддержат в трудную минуту – это и есть семья. И роль ее для каждого из нас огромна. Ведь с семьей связаны все первые ощущения и представления человека, когда он только начинает осознавать окружающий мир. А впоследствии именно в семье формируются такие человеческие понятия как любовь и забота. Недаром семью называют ячейкой общества, малой родиной. В ней формируется человеческая личность, происходит воспитание индивидуума. Поэтому обычно от того, какая у человека была семья, зависит и то, каким он стал. Для меня моя семья – это самое важное в жизни
俄语简单日记自带翻译
曾经有这样一个调查:世界上谁最幸福?在上万个答案中,有四个最精彩:吹着哨欣赏自己刚完成的作品的艺术家;给婴儿洗澡的母亲;正在沙地上堆城堡的孩子;劳累了几小时终于救活了一个病人的大夫.
幸福就是这样微妙.它是这样伟大,却又这样微小;是这么容易得到,有时又似乎遥不可及.如果说上帝已偏心地把世界上的人分出了善恶、贫富、美丑、灵拙,那么,他给予每一个生灵的幸福却是毫不偏心、毫不吝啬的.富人为自己的家财万贯、锦衣玉食而幸福,穷人却坚信自己的“富人金钱多,穷人朋友多”的人生信条,这并不是出于无奈的自我安慰,而是一种发自内心的对生活的理解.睿智的人最清楚:装出来的幸福比真正的痛苦更痛苦.
大腕明星是幸福的,成为众人的焦点满足了他们的虚荣心,但微不足道的“玛蒂尔德”同样可以在虚幻的想像中得到满足.
有位哲人说过:我不是为生活而活,我是为幸福顺便活着.或许有人发问:人都死了,还幸福个啥?“安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜,风雨不动安如山!呜呼!何时眼前突兀见此屋,吾庐独破受冻死亦足!”难道说杜甫违心地说这些话来“名垂千古”?贝多芬也曾说:我的艺术应当为人类造福.当我能接近这地步时,我该多么幸福啊!贝多芬恐怕也不是只想落个好名声吧.其实,正是这种忘我的幸福才是高层次的幸福.这些人的生活充满了甜蜜和喜悦,因为他们的心灵纯洁而高尚.剑身为自己的锐不可当而幸福,而剑柄则满足于自己的为了他人而存在,付出也是一种幸福.
你或许要说,我是普通人,没那么“伟大”.但你有弟弟妹妹吗?给他们讲个故事总可以办到吧!若还嫌烦,路上碰见老师,问一声老师好,微笑一下该不难吧.你并没有付出多少,但却在别人心中播下了幸福的种子,你不感到幸福吗?有付出肯定就有回报,只要人人都献出一份爱,这个世界将变得一片温馨……准备好了吗?背上你的幸福背包,和我一起去播种幸福!
简评:本文论述了不同的人有着不同的幸福,如母亲、艺术家、大夫.穷人、富人也有着不同的幸福,文中着重论述了一类人的幸福,他们是杜甫、贝多芬,他们是为了大多数人的幸福而幸福.那么平常生活中的我们可以从小事做起,同样可以让别人幸福,和自己幸福.文章内容丰富,语言朴实而有说服力.
以下为相关内容,仅供参考
关于英语小短文I had a special birthday yesterday.In the morning father told me that we would go to the park for a picnic(野餐)。At noon when arrived at the park we found some r...为提高俄语阅读能力求几十篇俄语短文你才给10分,就问这么经典的问题?要俄语资料的加我QQ:29884083安徒生童话,国王的新衣服,大家一定知道吧?Новое платье короляМного лет назад жи...关于感恩的英文小短文the goodness of life As we all know,a loving person lives in a loving world.A hostile person lives in a hostile world.Everyone,everything you meet is a mirror.W...求英语假期生活小短文求英语假期生活小短文,速需一份关于holiday的英文短文:Inbsp;oftennbsp;gonbsp;tonbsp;seenbsp;mynbsp;grandmanbsp;andnbsp;grandpanbsp;duringnbsp;mynbsp;summernbsp;vacat...描写假期生活的英语小短文描写假期生活的英语小短文,我的假期英语短文:i spent this holiday very quick, on the 1st, we went to the West lake, there were crowded there, so many travelers comin...关于新年的英语小短文关于新年的英语小短文,关于新年祝福的话:The spring Festival is coming soon! The festivel is considereded the most important one for Chinese people. It is on the fir...关于老人的英语小短文关于老人的英语小短文,求个英语短文或笑话要带翻译:The Old Man and the Sea is one of Hemingway's most enduring works.Told in language of great simplicity and power,i...关于中国文化的英语小短文关于中国文化的英语小短文,求几篇高中英语阅读理解文章内容关于说明某个西方节日文化或者:Dragon Robe (龙袍) Even though the dragon is an imaginary animal, it was long re...关于保护环境的英语小短文关于保护环境的英语小短文,一片关于环保的英语小短文:s time that we must do something useful to protect our environment. We can', the river and the air. If we take g...